1
00:00:01,195 --> 00:00:03,693
<i>Previously,
on Little Fires Everywhere...</i>

2
00:00:03,718 --> 00:00:05,690
- What about April?
- Mom.

3
00:00:05,714 --> 00:00:08,646
What? Is she the one
calling you names at school?

4
00:00:08,671 --> 00:00:11,155
Oh, shit, Ellen's coming out again.

5
00:00:11,462 --> 00:00:14,607
If they're saying something untrue,
then you should change the story.

6
00:00:14,765 --> 00:00:18,256
- Look at that, sad.
- Oh, my God. Izzy.

7
00:00:18,281 --> 00:00:21,080
You know you don't
need to prove anything.

8
00:00:21,104 --> 00:00:24,292
You know you don't have to be cool
with things if you're not, right?

9
00:00:24,316 --> 00:00:25,502
Why wouldn't I be cool?

10
00:00:25,526 --> 00:00:28,254
She took your counselor story and
wrote it as if it happened to her.

11
00:00:28,278 --> 00:00:29,335
So...

12
00:00:29,360 --> 00:00:32,634
A year from now, I'll be at
Yale and you'll be at Princeton,

13
00:00:32,658 --> 00:00:34,812
<i>and I wanted tonight to be special.</i>

14
00:00:34,837 --> 00:00:36,929
There's a bonfire at
Dano's if you want to come.

15
00:00:36,954 --> 00:00:38,765
You want to go because
Trip and Lexi are going?

16
00:00:38,789 --> 00:00:40,898
<i>Let's just watch the movie, okay?</i>

17
00:00:40,923 --> 00:00:43,602
So Linda and Mark had
all but given up hope,

18
00:00:43,627 --> 00:00:45,054
and then, they got a call that

19
00:00:45,079 --> 00:00:46,814
there was a two-month-old baby girl

20
00:00:46,839 --> 00:00:49,108
outside a fire station in Cleveland.

21
00:00:49,132 --> 00:00:51,778
I know where your mommy is, I do.

22
00:00:51,802 --> 00:00:53,242
That's my baby!

23
00:00:53,660 --> 00:00:56,945
- Get her out of here!
- That's my baby!

24
00:01:25,367 --> 00:01:27,796
Mr. McCullough, it's time.

25
00:01:32,668 --> 00:01:34,445
You're going to be just fine.

26
00:01:41,944 --> 00:01:43,695
You can do this.

27
00:01:43,969 --> 00:01:45,820
I know you can.

28
00:01:46,956 --> 00:01:49,101
Nobody should have to do this.

29
00:01:50,120 --> 00:01:53,000
I know, I know.

30
00:03:10,148 --> 00:03:11,984
I mean, it's just outrageous.

31
00:03:12,009 --> 00:03:13,335
They all come highly recommended.

32
00:03:13,360 --> 00:03:15,600
And I've known Fred
and Tina since U of M.

33
00:03:15,625 --> 00:03:18,007
They offered me my first job when
I left the public defender's office

34
00:03:18,031 --> 00:03:20,820
and they have the best family
law practice in northern Ohio.

35
00:03:20,845 --> 00:03:22,469
- So I trust them.
- Well, so did I,

36
00:03:22,494 --> 00:03:24,222
until they couldn't get us
a hearing with Judge Doyle.

37
00:03:24,246 --> 00:03:27,867
- I just want this adoption over.
- Of course.

38
00:03:27,981 --> 00:03:29,679
Did you hear that?

39
00:03:30,328 --> 00:03:32,867
Linda, honey, you should eat something.

40
00:03:32,892 --> 00:03:35,453
She has been like this
ever since it happened.

41
00:03:35,478 --> 00:03:38,132
Either she's upstairs checking
on the baby every ten minutes

42
00:03:38,176 --> 00:03:40,488
or she's combing over the police
report for the 100th time.

43
00:03:40,512 --> 00:03:43,367
Honestly, I don't know what
we're paying these lawyers for.

44
00:03:43,392 --> 00:03:45,534
No judge is going to give
you an emergency hearing

45
00:03:45,559 --> 00:03:46,646
without new information.

46
00:03:46,671 --> 00:03:48,997
How about a crazy woman coming
here to try to steal our child?

47
00:03:49,021 --> 00:03:50,398
That's not gonna happen.

48
00:03:50,423 --> 00:03:52,834
We don't even know she's the
birth mother, and the police said

49
00:03:52,858 --> 00:03:55,421
- they don't even have a name, right?
- It's her.

50
00:03:55,605 --> 00:03:59,593
I know it's her mother
because I'm her mother.

51
00:04:01,619 --> 00:04:03,162
Well...

52
00:04:04,526 --> 00:04:06,837
the smartest thing to
do is what you're doing.

53
00:04:06,939 --> 00:04:09,558
Just lay low until your
original court date,

54
00:04:09,583 --> 00:04:11,476
and then finish that adoption.

55
00:04:11,501 --> 00:04:13,187
And the good news is
she hasn't come back.

56
00:04:13,212 --> 00:04:16,195
Yet. I mean, this isn't over.

57
00:04:16,730 --> 00:04:20,117
- But Linda, you don't know that.
- Yes, I do. Okay?

58
00:04:23,329 --> 00:04:25,164
I think we should probably go, hon.

59
00:04:25,609 --> 00:04:27,343
- Thank you guys.
- Of course.

60
00:04:28,032 --> 00:04:30,867
- Hey, can I take the police report?
- Oh, I need that.

61
00:04:31,901 --> 00:04:35,490
Hey, hey, Linda, it's okay, it's okay.
Let him take it.

62
00:04:35,515 --> 00:04:37,337
- What if we need it?
- We, we don't.

63
00:04:37,361 --> 00:04:39,923
- It's okay.
- Linda, I know how you feel.

64
00:04:39,947 --> 00:04:43,051
But reading that over and reliving
that night again and again

65
00:04:43,075 --> 00:04:44,828
is not gonna be helpful.

66
00:04:44,853 --> 00:04:48,514
Elena, you have four healthy
children that came to you easily

67
00:04:48,539 --> 00:04:50,141
that no one can ever take away, okay?

68
00:04:50,165 --> 00:04:52,843
So just don't tell me
you know how I feel.

69
00:04:52,868 --> 00:04:55,109
Okay? Don't.

70
00:04:57,985 --> 00:05:01,845
So are you gonna tell me
what all this twine is for?

71
00:05:01,870 --> 00:05:03,954
Or is that not part of our deal?

72
00:05:06,488 --> 00:05:10,909
The deal is I let you help me
and you don't ask any questions.

73
00:05:12,361 --> 00:05:14,952
I don't even let Pearl
in here without me, Izzy.

74
00:05:14,977 --> 00:05:19,040
Can you hand me that... clear ruler?

75
00:05:19,707 --> 00:05:21,880
Thank you. So what about you?

76
00:05:21,905 --> 00:05:24,751
What is your process?

77
00:05:25,448 --> 00:05:27,548
Where does the art begin?

78
00:05:29,137 --> 00:05:32,689
I usually just do something
I think will piss off my mom.

79
00:05:33,229 --> 00:05:34,759
Kind of go from there.

80
00:05:38,441 --> 00:05:44,403
So how much of this
"studying at Carl's" bullshit

81
00:05:44,428 --> 00:05:46,306
is your mother gonna believe?

82
00:05:46,931 --> 00:05:49,657
My mom believes what
she wants to believe.

83
00:05:50,087 --> 00:05:52,476
And she wants to believe I'm with Carl.

84
00:05:56,101 --> 00:05:58,528
- I'll be right back.
- Okay.

85
00:06:02,414 --> 00:06:04,882
Hello? What? Wait, no.

86
00:06:04,907 --> 00:06:06,192
Okay! Ju...

87
00:06:06,217 --> 00:06:08,911
Bebe, no, hold on.
Listen to... listen to me.

88
00:06:10,664 --> 00:06:12,044
Yeah.

89
00:06:13,248 --> 00:06:15,518
Oh, my God. Okay. I-I'll be right there.

90
00:06:15,542 --> 00:06:17,312
Yes. Okay.

91
00:06:18,754 --> 00:06:20,271
Um...

92
00:06:20,296 --> 00:06:22,292
I'm sorry, Izzy, we're gonna
have to pick this up

93
00:06:22,317 --> 00:06:23,607
- another day.
- Sure. I can come back tomorrow.

94
00:06:23,631 --> 00:06:26,236
Okay. No, no, I'm going to be
at Lucky Palace tomorrow.

95
00:06:26,261 --> 00:06:28,778
Oh, um, I could let myself in.

96
00:06:28,803 --> 00:06:31,747
- Cut all the twine.
- Yeah, okay, fine.

97
00:06:33,250 --> 00:06:34,755
Great.

98
00:06:39,740 --> 00:06:42,106
I'm telling you, I haven't gotten,
like, a single zit

99
00:06:42,131 --> 00:06:44,466
since Brian and I started doing it.

100
00:06:44,491 --> 00:06:47,387
Yeah, you know, you...
You're really, really glowy.

101
00:06:47,412 --> 00:06:48,927
- Yeah.
- I mean, you guys don't know

102
00:06:48,952 --> 00:06:50,606
because you haven't done it yet.

103
00:06:50,631 --> 00:06:52,974
But like, once you start doing it,

104
00:06:52,999 --> 00:06:55,753
it's, like, all you can think about.

105
00:06:55,778 --> 00:06:58,311
I mean, Brian and I haven't
done it for, like, two days,

106
00:06:58,335 --> 00:07:00,480
and I am, like, literally dying.

107
00:07:00,504 --> 00:07:01,648
Whoa.

108
00:07:01,672 --> 00:07:03,233
I mean, so far,
it's been pretty traditional.

109
00:07:03,257 --> 00:07:07,497
Like, missionary or whatever,
'cause that's, like, what works.

110
00:07:07,522 --> 00:07:11,021
But I told Brian that for prom,
we can do something special.

111
00:07:11,734 --> 00:07:14,575
Wait, like, like how special?

112
00:07:20,038 --> 00:07:21,646
Oh, my God.

113
00:07:23,206 --> 00:07:24,942
Oh, my God.

114
00:07:29,050 --> 00:07:31,185
<i>Let's go to Carmen Electra!</i>

115
00:07:31,210 --> 00:07:33,762
Do you think that Carmen Electra
is hotter than Jenny McCarthy

116
00:07:33,787 --> 00:07:36,317
if you, like, didn't have
to listen to her voice?

117
00:07:37,108 --> 00:07:40,271
I think you're vacuous and
destined for manual labor.

118
00:07:40,963 --> 00:07:42,786
I need the room. Get out.

119
00:07:44,034 --> 00:07:46,841
Since when are Lexie
and Pearl even friends?

120
00:07:47,001 --> 00:07:49,044
Since Lexie realized
having a black friend

121
00:07:49,069 --> 00:07:51,161
gives her street cred with Brian.

122
00:07:51,576 --> 00:07:53,646
- Give me that.
- No.

123
00:07:54,289 --> 00:07:56,106
She friendzoned you, didn't she?

124
00:07:56,131 --> 00:07:58,146
That's why you're being a little bitch.

125
00:07:58,856 --> 00:08:00,521
Friendzoned?

126
00:08:01,688 --> 00:08:04,997
- I just made it up.
- Yeah, I doubt that.

127
00:08:10,336 --> 00:08:11,778
Mood...

128
00:08:12,044 --> 00:08:15,144
do you know what stop,
drop, and roll means?

129
00:08:15,169 --> 00:08:17,265
- Like when you're on fire?
- No.

130
00:08:17,289 --> 00:08:20,768
Like, stop everything that
you've been doing around Pearl,

131
00:08:20,792 --> 00:08:23,458
drop the whole "I'm
smarter than you" shit,

132
00:08:23,483 --> 00:08:25,591
and roll with me tomorrow night.

133
00:08:26,787 --> 00:08:30,380
Roll with you. Cute.

134
00:08:30,922 --> 00:08:34,536
See, that's, that's exactly the
kind of shit I'm talking about.

135
00:08:39,050 --> 00:08:41,810
Fine. Fine.

136
00:08:43,082 --> 00:08:44,768
Then tell me what to do.

137
00:08:44,793 --> 00:08:46,710
<i>This isn't gonna work.</i>

138
00:08:46,735 --> 00:08:48,794
I got a solid two fuck-ups rule,

139
00:08:48,819 --> 00:08:50,261
and this makes two.

140
00:08:50,286 --> 00:08:52,050
You can't fire me just like this.

141
00:08:52,074 --> 00:08:53,488
I caught you stealing from the register.

142
00:08:53,512 --> 00:08:55,310
Yeah, but let her explain.

143
00:08:55,860 --> 00:08:58,430
I need help. My daughter is out there.

144
00:08:58,455 --> 00:09:00,474
I need money. I need lawyer to fight.

145
00:09:00,499 --> 00:09:03,146
I'm not an ATM.
I'm trying to run a business here.

146
00:09:03,171 --> 00:09:05,312
Well, two businesses,
though. Right, Scott?

147
00:09:06,421 --> 00:09:08,440
Would your parents consider...

148
00:09:08,465 --> 00:09:10,819
getting busted for selling
coke out of the kitchen

149
00:09:10,843 --> 00:09:14,622
and then going to jail
as one fuck-up, or two?

150
00:09:19,786 --> 00:09:21,731
All right, fine.

151
00:09:21,756 --> 00:09:24,289
But anything else happens, you're out.

152
00:09:27,942 --> 00:09:29,864
How much money?

153
00:09:34,157 --> 00:09:36,763
The lawyer costs $30,000.

154
00:09:37,168 --> 00:09:39,044
What were you gonna do?

155
00:09:39,069 --> 00:09:41,583
Steal 30 grand out of the register?

156
00:09:41,866 --> 00:09:44,075
Why did you do this to me?

157
00:09:44,644 --> 00:09:46,606
I tried to forget.

158
00:09:46,880 --> 00:09:50,308
But you said you find her.
I'm still her mother.

159
00:09:50,333 --> 00:09:53,372
Now you find her,
I'm still not her mother.

160
00:09:53,681 --> 00:09:55,543
I can't touch her.

161
00:09:56,086 --> 00:09:57,841
I can't hold her.

162
00:09:58,521 --> 00:10:02,333
It's much more worse
to know she's so close.

163
00:10:04,341 --> 00:10:06,427
It's so much worse.

164
00:10:16,231 --> 00:10:19,317
She didn't mean it. She's just scared.

165
00:10:22,191 --> 00:10:24,958
You know,
being gay is a very rare thing.

166
00:10:25,871 --> 00:10:28,278
I'm glad she's spending
more time with Carl.

167
00:10:29,812 --> 00:10:31,648
I just wish she would...

168
00:10:32,702 --> 00:10:34,731
I just wish she would talk to me. I...

169
00:10:34,756 --> 00:10:36,567
feel like the children,

170
00:10:36,592 --> 00:10:40,106
the children have always been able
to confide in me about anything.

171
00:10:45,078 --> 00:10:47,431
Well, at least
she's speaking to one of us.

172
00:10:47,456 --> 00:10:49,094
Could be worse.

173
00:10:49,483 --> 00:10:52,003
We could be Linda and Mark.

174
00:10:52,027 --> 00:10:54,631
I really just can't imagine it, honey.

175
00:10:54,655 --> 00:10:56,883
Mirabelle belongs to them as much as...

176
00:10:56,908 --> 00:10:58,749
as our children belong to us.

177
00:10:58,774 --> 00:11:01,179
And the idea that somebody
could just come into your life

178
00:11:01,203 --> 00:11:03,016
and take your children away.

179
00:11:03,935 --> 00:11:05,836
It's just upsetting.

180
00:11:15,801 --> 00:11:17,696
Oh, my God.

181
00:11:17,721 --> 00:11:19,618
What's the matter, hon?

182
00:11:20,125 --> 00:11:21,657
Nothing. I, I just...

183
00:11:21,682 --> 00:11:24,032
- _
- Hmm.

184
00:11:43,562 --> 00:11:45,118
<i>Mom!</i>

185
00:11:45,570 --> 00:11:46,922
<i>Mom?</i>

186
00:11:48,373 --> 00:11:49,649
<i>Mom?</i>

187
00:11:50,271 --> 00:11:52,564
- <i>Mom!</i>
- Pearl?

188
00:11:56,211 --> 00:11:59,319
Pearl, what's going on?
It's the middle of the night.

189
00:12:02,974 --> 00:12:05,573
No, no, don't get,
don't get in that car.

190
00:12:05,601 --> 00:12:07,884
No, Pearl, don't get in that car.

191
00:12:07,909 --> 00:12:09,663
No, no, no, no. Don't go with them.

192
00:12:09,688 --> 00:12:12,625
No, they can't take you.
You belong to me!

193
00:12:12,649 --> 00:12:14,344
You're mine!

194
00:12:27,980 --> 00:12:30,447
- Hey.
- Hey.

195
00:12:31,627 --> 00:12:34,931
I figured I should probably do this now

196
00:12:34,956 --> 00:12:37,041
'cause, you know,
I have that party tonight.

197
00:12:37,275 --> 00:12:39,603
You'll have to find a way
to light it, but it...

198
00:12:40,503 --> 00:12:42,166
Are you okay?

199
00:12:42,648 --> 00:12:44,072
Yeah.

200
00:12:47,436 --> 00:12:50,455
Who is the party with again?

201
00:12:50,910 --> 00:12:52,806
Oh, it's, um, it's with that girl,

202
00:12:52,831 --> 00:12:55,197
Serena, that I was telling you about.

203
00:12:58,252 --> 00:13:00,103
It looks great.

204
00:13:01,169 --> 00:13:04,306
I'm happy you're starting
to make new friends.

205
00:13:05,817 --> 00:13:07,095
Yeah.

206
00:13:13,747 --> 00:13:16,158
- Hello?
- <i>Hey, Mia. It's Anita.</i>

207
00:13:16,183 --> 00:13:17,439
Hey, Anita.

208
00:13:17,464 --> 00:13:19,264
<i>Is this a good time?</i>

209
00:13:21,236 --> 00:13:23,945
Yeah, it is now.

210
00:13:23,970 --> 00:13:26,673
I got your message, and...

211
00:13:27,119 --> 00:13:29,814
- <i>I don't quite understand.</i>
- So I just...

212
00:13:30,611 --> 00:13:32,463
I just want to see...

213
00:13:33,164 --> 00:13:35,760
how quickly you can sell some pieces.

214
00:13:36,103 --> 00:13:39,274
Did something happen?
Are you okay? Is Pearl?

215
00:13:39,299 --> 00:13:41,432
No, she's fine. I'm...

216
00:13:42,231 --> 00:13:43,822
We're fine.

217
00:13:45,416 --> 00:13:49,400
<i>Okay, well, how much money do you need?</i>

218
00:13:49,689 --> 00:13:52,432
- $30,000.
- <i>That would be a lot of pieces.</i>

219
00:13:52,457 --> 00:13:55,061
Yeah, I know it's a lot of money,
but you know,

220
00:13:55,085 --> 00:13:56,980
maybe you could sell some
of the bigger pieces.

221
00:13:57,005 --> 00:13:59,268
We have that 30x30 from Laredo

222
00:13:59,293 --> 00:14:01,846
still in, and then the Lafayette series.

223
00:14:02,126 --> 00:14:05,471
<i>Mi, if you need that kind of money,</i>

224
00:14:05,780 --> 00:14:08,025
you know the piece
you can sell to get it.

225
00:14:08,719 --> 00:14:11,338
Yeah, I'm not selling that, Anita.

226
00:14:12,942 --> 00:14:15,877
I know, I know, honey.

227
00:14:15,902 --> 00:14:19,173
Then you have to get back to work. I...

228
00:14:19,198 --> 00:14:21,377
Unless you can think of something else.

229
00:14:21,402 --> 00:14:22,643
Right.

230
00:14:23,726 --> 00:14:25,860
Okay, I'll give you a call.

231
00:15:11,557 --> 00:15:13,266
Hey, I made chili for the kids

232
00:15:13,291 --> 00:15:16,010
so they'd have something to
eat besides candy tonight.

233
00:15:16,035 --> 00:15:19,347
And there's a salad to
go with it in the fridge.

234
00:15:19,372 --> 00:15:21,541
I'm surprised to see you here. I...

235
00:15:22,805 --> 00:15:25,135
You haven't been around much lately.

236
00:15:26,762 --> 00:15:28,416
Um...

237
00:15:28,906 --> 00:15:32,213
Well, there is something
that I've been torn about.

238
00:15:33,411 --> 00:15:35,705
- Okay.
- Um...

239
00:15:36,184 --> 00:15:39,915
I got a call from my gallerist,
and apparently,

240
00:15:39,940 --> 00:15:44,400
there is some interest in my... photo.

241
00:15:45,085 --> 00:15:48,174
The one that you were so taken with.

242
00:15:48,391 --> 00:15:52,838
And, uh, yeah, I know that I
said it wasn't for sale, but...

243
00:15:53,907 --> 00:15:55,472
They're offering a lot of money.

244
00:15:55,497 --> 00:15:57,128
I mean, it would be
a lot of money for me.

245
00:15:57,152 --> 00:15:58,861
So I, um...

246
00:15:59,381 --> 00:16:03,021
You know, it's killing me,
the idea of-of selling it to a stranger.

247
00:16:03,046 --> 00:16:05,260
I'd much rather sell it to a friend.

248
00:16:06,260 --> 00:16:07,846
Are we?

249
00:16:09,548 --> 00:16:11,260
Friends?

250
00:16:12,420 --> 00:16:15,064
- Of course.
- Because I, I...

251
00:16:15,441 --> 00:16:19,502
got a look at the police report
the night of that party and, um...

252
00:16:19,527 --> 00:16:20,877
Huh.

253
00:16:21,088 --> 00:16:22,440
It seems like that Chinese woman

254
00:16:22,465 --> 00:16:26,783
arrived at the McCulloughs
in a blue Chevy hatchback.

255
00:16:27,482 --> 00:16:29,435
Don't you drive a...

256
00:16:29,957 --> 00:16:31,807
a Chevy hatchback?

257
00:16:31,832 --> 00:16:33,447
I do.

258
00:16:33,472 --> 00:16:36,361
Like every other broke ass in America.

259
00:16:37,915 --> 00:16:40,353
With a Shaker bumper sticker.

260
00:16:45,919 --> 00:16:48,984
How is Linda? She's been on my mind.

261
00:16:49,009 --> 00:16:50,572
Really?

262
00:16:51,216 --> 00:16:53,846
Because you haven't asked
about her. Not once.

263
00:16:53,943 --> 00:16:56,385
Well, I'm asking about her now.

264
00:16:56,410 --> 00:16:59,143
I wasn't sure that you
wanted to talk about it.

265
00:16:59,168 --> 00:17:01,166
Why wouldn't I want to talk about it?

266
00:17:01,386 --> 00:17:04,291
Something terrible,
awful happened to my friend.

267
00:17:04,316 --> 00:17:07,469
I wouldn't want to talk about
that with my other... friend?

268
00:17:07,494 --> 00:17:10,298
I don't know, but I've been
here almost every day,

269
00:17:10,322 --> 00:17:12,219
and you haven't brought it up, so...

270
00:17:12,244 --> 00:17:13,927
Well because for the
past couple of weeks,

271
00:17:13,951 --> 00:17:16,179
the minute I get home,
it seems like you're out the door.

272
00:17:16,203 --> 00:17:17,960
It's almost like you're avoiding me.

273
00:17:17,985 --> 00:17:19,904
Well, I'm standing here right now.

274
00:17:20,449 --> 00:17:23,103
So, Elena,
if you want to talk, let's talk.

275
00:17:30,384 --> 00:17:33,619
Okay, uh, well,
I have to get to my other job.

276
00:17:50,064 --> 00:17:51,480
- All right.
- Here you go.

277
00:17:51,504 --> 00:17:52,756
Here you go.

278
00:17:56,072 --> 00:17:57,953
- Good night, Mr. Yang.
- Good night, Pearl.

279
00:18:09,298 --> 00:18:10,808
- Don't even fucking say it.
- We know.

280
00:18:10,832 --> 00:18:12,929
I can't believe we're both Posh.

281
00:18:13,125 --> 00:18:15,322
You should have been
slutty Michelle Kwan.

282
00:18:16,776 --> 00:18:18,236
♪ MC ♪

283
00:18:26,572 --> 00:18:30,369
- Whoa, this is sick.
- Oh, my God.

284
00:18:31,924 --> 00:18:33,384
♪ MC ♪

285
00:18:38,619 --> 00:18:41,393
- Hey.
- What's up? Hey, hey, hey.

286
00:18:41,788 --> 00:18:44,475
- Wait, what are you?
- I'm Bill Clinton.

287
00:18:44,499 --> 00:18:46,269
"The first black President?"

288
00:18:46,293 --> 00:18:48,020
- Hey, you.
- Want a drink?

289
00:18:48,045 --> 00:18:50,315
Okay. Got it.

290
00:18:50,339 --> 00:18:52,611
- She's here. Now what?
- Okay.

291
00:18:52,636 --> 00:18:54,197
Um...

292
00:18:54,222 --> 00:18:55,955
first things first.

293
00:18:58,531 --> 00:19:00,994
- What the hell?
- Look, listen.

294
00:19:01,464 --> 00:19:03,785
Phase one, okay? Ignore her.

295
00:19:03,810 --> 00:19:06,331
No eye contact, no nothing.
And then, phase two.

296
00:19:06,355 --> 00:19:09,167
Right, right as you're leaving,
say hi to her.

297
00:19:09,191 --> 00:19:10,805
But like, real cold, you know?

298
00:19:10,830 --> 00:19:12,295
You got to treat her kind of shitty.

299
00:19:12,319 --> 00:19:14,580
Make her think that she
did something wrong.

300
00:19:16,753 --> 00:19:18,439
That's your great advice?

301
00:19:18,464 --> 00:19:20,386
She's not gonna fall for that shit.

302
00:19:20,634 --> 00:19:23,150
Right, you,
you got to make her fall for it.

303
00:19:23,611 --> 00:19:26,225
I can't believe I am
taking advice from someone

304
00:19:26,250 --> 00:19:28,658
who thought <i>Forrest Gump</i>
was a true story.

305
00:19:30,454 --> 00:19:31,730
Well, then don't listen.

306
00:19:31,755 --> 00:19:33,650
But I've done it with
every Jen in my grade,

307
00:19:33,674 --> 00:19:37,305
and there's, like, fucking five, so...
I know what I'm doing.

308
00:19:37,330 --> 00:19:39,228
Yeah, not with Pearl.

309
00:19:39,253 --> 00:19:42,674
You couldn't get a girl like
Pearl in a million years.

310
00:19:45,193 --> 00:19:47,830
You know what? Just, uh,
keep being yourself, then, Mood.

311
00:19:47,855 --> 00:19:49,541
See how far that gets you.

312
00:19:56,399 --> 00:19:57,877
Hello?

313
00:19:59,488 --> 00:20:01,252
Anyone home?

314
00:20:20,138 --> 00:20:22,740
♪ Some people think they jive me ♪

315
00:20:22,764 --> 00:20:25,869
♪ But I know they must be crazy ♪

316
00:20:25,893 --> 00:20:28,221
♪ Don't see their misfortune ♪

317
00:20:28,246 --> 00:20:30,998
♪ Guess they just too lazy ♪

318
00:20:31,023 --> 00:20:33,334
♪ Je suis the Grand Zombie ♪

319
00:20:33,358 --> 00:20:36,025
♪ My yellow belt of choison ♪

320
00:20:36,510 --> 00:20:38,839
♪ Ain't afraid of no tom cat ♪

321
00:20:38,864 --> 00:20:41,467
♪ Fill my brains with poison ♪

322
00:20:41,491 --> 00:20:43,887
♪ Walk on pins and needles ♪

323
00:20:43,911 --> 00:20:46,127
♪ See what they can do ♪

324
00:20:46,799 --> 00:20:48,932
♪ Walk on gilded splinters ♪

325
00:20:48,957 --> 00:20:51,352
♪ With the king of the Zulu ♪

326
00:20:51,376 --> 00:20:54,647
♪ Sing about it,
kon kon the kiddy kon kon ♪

327
00:20:54,671 --> 00:20:57,447
♪ Walk on gilded splinters ♪

328
00:21:08,419 --> 00:21:11,371
- ♪ Ti' Alberta ♪
- ♪ Ti' Alberta ♪

329
00:21:11,396 --> 00:21:14,125
♪ Ti' Alberta ♪

330
00:21:14,150 --> 00:21:18,379
♪ I roll out of my coffin,
drink poison in my chalice ♪

331
00:21:18,403 --> 00:21:23,760
♪ Pride begins to fade,
and y'all feel my malice ♪

332
00:21:23,784 --> 00:21:26,346
♪ Put gris gris on your doorstep ♪

333
00:21:26,370 --> 00:21:29,057
♪ Soon you'll be in the gutter ♪

334
00:21:29,081 --> 00:21:30,975
♪ Melt your heart like butter ♪

335
00:21:30,999 --> 00:21:33,728
♪ And, and, and I can make you stutter ♪

336
00:21:33,752 --> 00:21:36,940
♪ Sing about it,
kon kon the kiddy kon kon ♪

337
00:21:36,964 --> 00:21:39,567
♪ Walk on gilded splinters ♪

338
00:21:39,591 --> 00:21:42,237
♪ Kon the kiddy kon kon ♪

339
00:21:42,261 --> 00:21:45,002
♪ Walk on gilded splinters ♪

340
00:21:46,066 --> 00:21:49,034
- Trick or treat!
- Oh, my goodness!

341
00:21:49,059 --> 00:21:51,519
You look so cute.

342
00:21:51,882 --> 00:21:53,693
You're a hobo, I guess.

343
00:21:53,718 --> 00:21:56,456
Okay. Woody, for you.

344
00:21:56,481 --> 00:21:58,752
Hey, there it is, okay.

345
00:21:58,777 --> 00:22:00,005
- Pocahontas.
- That's the siren, you guys.

346
00:22:00,029 --> 00:22:03,341
Oh, wow. You guys look great.

347
00:22:03,365 --> 00:22:04,840
- Don't they look great, hon?
- Yes, they do.

348
00:22:04,864 --> 00:22:07,081
Now, buddy, it is your lucky day.

349
00:22:08,120 --> 00:22:09,639
- Oh, my goodness.
- There you go.

350
00:22:09,663 --> 00:22:11,808
- Share that with all of your friends.
- Yep, on the way home.

351
00:22:11,832 --> 00:22:13,268
All right, bye, bye,
bye, bye, bye, bye, bye.

352
00:22:13,292 --> 00:22:15,449
- Thank you.
- Thanks.

353
00:22:19,003 --> 00:22:22,331
What do you want to do?
Should we order some takeout?

354
00:22:22,356 --> 00:22:24,436
Maybe skip the takeout and
just go straight upstairs?

355
00:22:26,817 --> 00:22:29,379
She's been treating
me differently lately.

356
00:22:29,404 --> 00:22:31,785
- Who has?
- Mia.

357
00:22:32,253 --> 00:22:35,441
- Oh, come on, Elena.
- No, she has.

358
00:22:35,605 --> 00:22:39,710
I, I tried to talk to her today,
and-and she was acting like

359
00:22:39,735 --> 00:22:42,417
we were in some sort of weird fight.

360
00:22:42,442 --> 00:22:45,402
Hon, I just don't understand this,

361
00:22:45,427 --> 00:22:47,863
this weird obsession.

362
00:22:47,888 --> 00:22:49,991
It's not an obsession
I'm just concerned.

363
00:22:50,016 --> 00:22:51,889
No, you're fixated.

364
00:22:51,914 --> 00:22:53,706
I have an instinct, Bill.

365
00:22:53,731 --> 00:22:56,043
And my instincts are always right.

366
00:22:56,068 --> 00:22:58,870
There's something about the
situation with Linda and Mark...

367
00:22:59,848 --> 00:23:02,041
What if she has something to do with it?

368
00:23:02,066 --> 00:23:04,941
- Mia?
- Yes.

369
00:23:04,966 --> 00:23:07,705
You think Mia's in cahoots
with a random Chinese lady?

370
00:23:07,730 --> 00:23:10,620
Really? How would they
even know each other?

371
00:23:15,568 --> 00:23:18,183
I need you to place an
order at Lucky Palace.

372
00:23:20,901 --> 00:23:23,379
♪ Come get some of this,
don't forget the innuendo ♪

373
00:23:23,403 --> 00:23:25,548
♪ Play me like Nintendo,
never ever let go ♪

374
00:23:25,572 --> 00:23:27,926
♪ Keep it so loud,
you'll be hitting the crescendo ♪

375
00:23:27,950 --> 00:23:30,220
♪ Do re mi fa so la ti do ♪

376
00:23:31,079 --> 00:23:33,199
All right, yeah.

377
00:23:34,240 --> 00:23:37,392
♪ When you got to give me loving,
then you got to give me some ♪

378
00:23:37,417 --> 00:23:39,270
I'm just gonna, I'm gonna go.

379
00:23:39,294 --> 00:23:41,566
♪ Come baby, come baby, baby come come ♪

380
00:23:41,591 --> 00:23:44,194
♪ Come baby, come baby, baby come come ♪

381
00:23:44,219 --> 00:23:46,644
- Hey.
- Hey.

382
00:23:46,669 --> 00:23:48,855
I didn't even know that you were here.

383
00:23:48,886 --> 00:23:52,347
That's probably 'cause I know,
like, a lot of people here.

384
00:23:52,372 --> 00:23:54,917
Uh, I'm pretty much leaving,

385
00:23:54,942 --> 00:23:57,324
- but...
- Okay.

386
00:23:57,349 --> 00:23:59,097
Spice Girls, huh?

387
00:23:59,748 --> 00:24:02,595
Yeah, yeah, I'm, I'm Scary.

388
00:24:02,620 --> 00:24:05,153
Seems kind of racist for
them to make you be Scary.

389
00:24:06,645 --> 00:24:08,839
It was my idea to be Scary.

390
00:24:09,475 --> 00:24:10,949
Uh...

391
00:24:11,701 --> 00:24:14,721
I wanted to give you this.

392
00:24:14,746 --> 00:24:16,824
Um, for your poetry.

393
00:24:17,222 --> 00:24:19,143
I noticed yours looked kind of beat up.

394
00:24:19,168 --> 00:24:21,855
Pearl, we need you.
Jim just got hit in the nuts.

395
00:24:21,879 --> 00:24:23,839
Yeah, or whatever is down there.

396
00:24:23,982 --> 00:24:28,191
Um, you have a good rest
of your night, Moody, okay?

397
00:24:28,560 --> 00:24:30,113
Yeah.

398
00:24:31,148 --> 00:24:33,408
♪ When you got to give me loving,
then you got to give me some ♪

399
00:24:33,432 --> 00:24:35,702
♪ Come baby, come baby, baby come come ♪

400
00:24:35,726 --> 00:24:38,152
♪ Come baby, come baby, baby come come ♪

401
00:24:50,050 --> 00:24:51,878
_

402
00:24:53,698 --> 00:24:54,847
_

403
00:25:00,871 --> 00:25:02,761
- Dad.
- Mm-hmm.

404
00:25:03,485 --> 00:25:05,769
- Dad.
- Yeah, I'm in here. What's wrong?

405
00:25:06,815 --> 00:25:09,620
- When did you even get home?
- This was on my pillow.

406
00:25:10,949 --> 00:25:12,394
From Mom.

407
00:25:16,454 --> 00:25:18,339
I'm sorry, honey.

408
00:25:18,549 --> 00:25:20,105
It just came up.

409
00:25:20,695 --> 00:25:23,957
How? How does that just come up?

410
00:25:23,982 --> 00:25:26,378
This doesn't change
how she feels about you.

411
00:25:26,873 --> 00:25:30,175
No, it fucking cements it.

412
00:25:31,244 --> 00:25:32,831
Izz.

413
00:26:06,835 --> 00:26:10,236
Order for Bill? Right?

414
00:26:23,250 --> 00:26:25,283
Hello, yes, this is Elena Richardson.

415
00:26:25,308 --> 00:26:27,604
I'm a reporter with <i>The Shaker Times</i>

416
00:26:27,629 --> 00:26:31,290
and I'm writing a story about
the immigrant experience.

417
00:26:31,315 --> 00:26:33,963
<i>I was wondering if I could
interview some of your employees.</i>

418
00:26:33,988 --> 00:26:35,063
We hire local.

419
00:26:35,088 --> 00:26:37,574
In particular, there's a young
Chinese woman who works there.

420
00:26:37,598 --> 00:26:38,955
I saw her last time I was there,

421
00:26:38,980 --> 00:26:42,327
and she's in her mid-20's,
it seems like.

422
00:26:42,352 --> 00:26:46,373
Uh, yeah. I'm not sure...

423
00:26:46,398 --> 00:26:50,190
I also know that you posed as a
reference for another employee.

424
00:26:50,215 --> 00:26:51,572
<i>Mia Warren.</i>

425
00:26:52,321 --> 00:26:55,971
I'm gonna need her name,
her history, her address.

426
00:26:56,361 --> 00:26:57,994
Everything.

427
00:28:47,045 --> 00:28:49,147
Will you bite the spoon?

428
00:28:49,979 --> 00:28:51,772
Oh, hi, honey.

429
00:28:52,038 --> 00:28:53,639
Hey.

430
00:28:54,109 --> 00:28:56,045
Here, let me help you.
You must be exhausted.

431
00:28:56,069 --> 00:28:57,529
I'm fine.

432
00:28:57,554 --> 00:28:59,451
How could you be fine, honey?

433
00:28:59,476 --> 00:29:02,050
- After everything.
- I just don't understand.

434
00:29:02,075 --> 00:29:04,721
I don't understand how the social worker

435
00:29:04,745 --> 00:29:06,639
searched for months
for the birth mother.

436
00:29:06,663 --> 00:29:10,506
And then, out of nowhere,
she just shows up at my house.

437
00:29:10,993 --> 00:29:13,520
I mean, it was all supposed
to be confidential, right?

438
00:29:13,545 --> 00:29:15,607
- How did she know where we live?
- I don't know.

439
00:29:15,631 --> 00:29:17,520
How did she even find us?

440
00:29:17,545 --> 00:29:20,278
I don't know. Should I get her?

441
00:29:20,303 --> 00:29:24,264
No, I got her, I got her.
Oh, come here. Oh, mama.

442
00:29:27,359 --> 00:29:28,998
Okay, here.

443
00:29:29,835 --> 00:29:31,521
You want to see Lamby?

444
00:29:31,662 --> 00:29:34,654
You want to see your
little Lamby? Say hi.

445
00:29:36,056 --> 00:29:37,592
I mean...

446
00:29:38,592 --> 00:29:40,772
I feel like I'm in a nightmare

447
00:29:40,797 --> 00:29:42,514
and I can't wake up.

448
00:29:45,412 --> 00:29:47,381
I can't lose her.

449
00:29:47,406 --> 00:29:52,011
I mean, she's my world.
She's my whole world.

450
00:29:52,036 --> 00:29:53,803
I know.

451
00:29:54,829 --> 00:29:56,848
Look, I got a name.

452
00:29:56,873 --> 00:30:00,168
I, I think I, I think
I found Mirabelle's...

453
00:30:00,193 --> 00:30:02,695
- What? How?
- It took a lot of digging,

454
00:30:02,719 --> 00:30:06,067
but it seems like she's been
in Ohio for a couple of years

455
00:30:06,092 --> 00:30:08,708
and she's almost certainly
in this country illegally.

456
00:30:08,733 --> 00:30:13,412
She got caught recently trying
to steal money from work.

457
00:30:14,525 --> 00:30:16,186
Honey, I...

458
00:30:16,211 --> 00:30:19,129
I think you were right.
I think she's trying to hire a lawyer.

459
00:30:19,154 --> 00:30:21,678
Oh, my God, oh, my God.

460
00:30:22,623 --> 00:30:23,967
- I know.
- Oh, my God.

461
00:30:23,991 --> 00:30:27,595
But we can't give her time to
prepare for a custody battle.

462
00:30:27,619 --> 00:30:29,248
We have to go to court now?

463
00:30:29,975 --> 00:30:31,155
I'm gonna have to go to court?

464
00:30:31,179 --> 00:30:33,559
- I mean, I don't know.
- And fight for my own child?

465
00:30:33,584 --> 00:30:35,145
- I...
- This is crazy.

466
00:30:35,169 --> 00:30:38,568
What world are we living in
where this is even a question?

467
00:30:38,593 --> 00:30:40,983
I know, I know, Linda.
But I have her address

468
00:30:41,008 --> 00:30:42,437
and I think that you should go there

469
00:30:42,461 --> 00:30:43,833
and talk to her, mother to mother.

470
00:30:43,858 --> 00:30:46,342
Oh, no, she's not her mother!

471
00:30:46,367 --> 00:30:49,193
She is an illegal alien

472
00:30:49,218 --> 00:30:52,981
who left her baby in
the fucking cold to die.

473
00:30:53,006 --> 00:30:55,100
She chose that.

474
00:30:55,417 --> 00:30:57,818
She made that choice. Not me.

475
00:30:57,843 --> 00:31:00,377
She doesn't get to be
Mirabelle's mother anymore.

476
00:31:00,402 --> 00:31:01,717
I know.

477
00:31:02,071 --> 00:31:05,733
No, you know, I will, I will, I will.
I will go talk to her.

478
00:31:05,758 --> 00:31:09,113
I'm gonna tell her to stay
the fuck away from my family

479
00:31:09,138 --> 00:31:12,186
and the fuck away from
my baby, I'm so sorry.

480
00:31:13,336 --> 00:31:15,029
Oh, God, I can't do this.

481
00:31:15,054 --> 00:31:16,523
- No, I don't think you should.
- I can't do this.

482
00:31:16,547 --> 00:31:17,599
It's too much for you, Linda.

483
00:31:17,623 --> 00:31:19,459
And we have to talk to her calmly

484
00:31:19,484 --> 00:31:22,399
and, and rationally and explain to her

485
00:31:22,424 --> 00:31:26,662
that you and Mark can just provide
a better life for Mirabelle.

486
00:31:26,897 --> 00:31:28,936
I can make her understand that.

487
00:31:29,772 --> 00:31:31,459
What if it doesn't work?

488
00:31:33,855 --> 00:31:35,334
Then...

489
00:31:37,764 --> 00:31:39,023
Then what?

490
00:31:44,337 --> 00:31:45,998
Then what, I...

491
00:31:46,536 --> 00:31:48,412
I lose my baby?

492
00:31:50,080 --> 00:31:51,640
Again?

493
00:31:51,828 --> 00:31:54,311
I lose another baby?

494
00:31:54,842 --> 00:31:56,936
They're gonna take my baby.

495
00:31:59,489 --> 00:32:01,066
No.

496
00:32:04,764 --> 00:32:07,084
Do, do you have Mark's checkbook?

497
00:32:11,538 --> 00:32:13,057
Yeah.

498
00:32:13,308 --> 00:32:18,100
This is why it's called
a practice quiz, people.

499
00:32:18,529 --> 00:32:21,607
You have two days
to get these grades up.

500
00:32:22,359 --> 00:32:26,295
I suggest you use the
time to your advantage.

501
00:32:28,918 --> 00:32:31,739
Mr. Bailey. Stop doodling
in your notebook.

502
00:32:32,499 --> 00:32:35,850
- Could be worse, right?
- Let's try a little harder next time.

503
00:32:36,021 --> 00:32:37,412
I could help.

504
00:32:38,004 --> 00:32:41,428
If you want. Or not.
It's, you know, it's whatever.

505
00:32:42,582 --> 00:32:45,623
So in this problem,
we have to solve for sine.

506
00:32:46,289 --> 00:32:50,022
Right, uh, what, what exactly is a sine?

507
00:32:50,264 --> 00:32:52,850
It's just the measurement of an angle.

508
00:32:53,121 --> 00:32:55,492
Sine is the ratio of the
opposite side of the triangle

509
00:32:55,517 --> 00:32:57,207
over the hypotenuse.

510
00:32:58,922 --> 00:33:00,625
I'll show you.

511
00:33:07,836 --> 00:33:09,717
You smell like, um...

512
00:33:10,837 --> 00:33:12,623
something.

513
00:33:13,332 --> 00:33:17,084
I don't know. VO-5, maybe.

514
00:33:17,339 --> 00:33:18,936
Right, maybe.

515
00:33:19,208 --> 00:33:21,895
Isn't that, like, tomato juice?

516
00:33:23,340 --> 00:33:25,233
That's V8.

517
00:33:25,464 --> 00:33:28,420
Right, right. Lot of V's.

518
00:33:29,526 --> 00:33:33,614
♪ I'd felt he found my letters ♪

519
00:33:33,639 --> 00:33:38,366
♪ And read each one out loud ♪

520
00:33:45,317 --> 00:33:49,464
♪ But he just kept right on ♪

521
00:33:49,488 --> 00:33:54,594
- ♪ Strumming my pain with his fingers ♪
- ♪ One time, one time ♪

522
00:33:54,618 --> 00:33:57,851
♪ Singing my life with his words ♪

523
00:33:57,876 --> 00:34:00,492
- I'm sorry.
- No, no, it's, it's okay.

524
00:34:01,122 --> 00:34:04,109
Should we, like, do this in my room?

525
00:34:05,913 --> 00:34:08,094
Do, do what?

526
00:34:09,133 --> 00:34:12,359
Do you have, like, you know...?

527
00:34:14,726 --> 00:34:17,290
Yeah. Yeah.

528
00:34:20,806 --> 00:34:23,172
Hi, um...

529
00:34:23,197 --> 00:34:25,078
I'm Elena Richardson.

530
00:34:40,679 --> 00:34:42,211
Thank you.

531
00:34:43,111 --> 00:34:45,742
This must be incredibly hard for you.

532
00:34:47,425 --> 00:34:48,867
Yes.

533
00:34:49,289 --> 00:34:50,758
Very hard.

534
00:34:51,354 --> 00:34:53,406
I really admire you.

535
00:34:54,688 --> 00:34:57,406
You cared for your daughter
with so little support

536
00:34:57,431 --> 00:35:01,570
and very few resources all by yourself.

537
00:35:02,564 --> 00:35:04,913
But when you knew that she needed a life

538
00:35:04,938 --> 00:35:07,333
that you couldn't give her,

539
00:35:07,357 --> 00:35:10,211
you made the biggest
sacrifice a mother can make.

540
00:35:11,503 --> 00:35:13,851
You did what was best for her.

541
00:35:14,689 --> 00:35:17,101
And you're such a good mother.

542
00:35:17,126 --> 00:35:21,375
I know you would never do anything
that would hurt your daughter.

543
00:35:21,880 --> 00:35:24,474
And taking her away from her home,

544
00:35:24,883 --> 00:35:27,758
that would harm her more than
you can possibly imagine.

545
00:35:27,783 --> 00:35:30,898
She's my daughter.
I just want her here with me.

546
00:35:30,923 --> 00:35:33,943
I know, I know. It's-it's
very hard to do what is best,

547
00:35:33,967 --> 00:35:37,113
and especially when life is not easy.

548
00:35:37,137 --> 00:35:39,820
But we, we want
to make your life easier.

549
00:35:40,719 --> 00:35:42,359
What do you mean?

550
00:35:43,060 --> 00:35:45,830
We have lawyers who
can have papers drawn

551
00:35:45,854 --> 00:35:48,333
that will grand Linda
and Mark full custody.

552
00:35:48,357 --> 00:35:50,919
But they are good and reasonable people,

553
00:35:50,943 --> 00:35:52,867
and I'm sure they would grant visitation

554
00:35:52,892 --> 00:35:55,959
if you wanted to still see Mirabelle.

555
00:35:55,984 --> 00:35:59,302
May Ling. Her name is May Ling.

556
00:35:59,326 --> 00:36:02,195
And we want to get you
an immigration attorney,

557
00:36:02,220 --> 00:36:04,806
who would make it possible for
you to stay in this country

558
00:36:04,831 --> 00:36:07,092
and, and be here legally.

559
00:36:07,117 --> 00:36:09,770
So that if you had more children that...

560
00:36:09,795 --> 00:36:12,570
they could grow up knowing May Ling.

561
00:36:16,092 --> 00:36:17,134
Is it the amount?

562
00:36:17,159 --> 00:36:19,578
Because I'm sure we can
come to an agreement.

563
00:36:20,595 --> 00:36:22,773
What would be the amount?

564
00:36:25,678 --> 00:36:27,830
You have children, Miss?

565
00:36:27,855 --> 00:36:30,273
Yes, I do. I have four children.

566
00:36:31,915 --> 00:36:34,219
How much you sell them for?

567
00:36:39,723 --> 00:36:41,476
You know, you should have gone to jail

568
00:36:41,501 --> 00:36:43,501
for what you did to that baby.

569
00:36:43,993 --> 00:36:46,890
- I just want my baby.
- She's not your baby!

570
00:36:46,915 --> 00:36:49,429
A mother is a mother.
I'm always her mother.

571
00:36:49,625 --> 00:36:52,148
Don't fight them, Bebe.
You're gonna lose.

572
00:36:52,282 --> 00:36:55,515
You should take the money.
It's that or nothing.

573
00:37:05,671 --> 00:37:07,828
<i>Did... did I do something?</i>

574
00:37:07,853 --> 00:37:09,594
What's wrong? What happened?

575
00:37:09,619 --> 00:37:13,529
Nothing, I just...
I just... I have to go.

576
00:37:13,554 --> 00:37:16,129
But we did it, right?
I mean, like, we were doing it.

577
00:37:16,153 --> 00:37:17,875
- That was it, right?
- Yeah.

578
00:37:17,900 --> 00:37:19,365
We were doing it.

579
00:37:19,390 --> 00:37:21,801
And I just, I couldn't keep...

580
00:37:21,825 --> 00:37:24,061
I mean, was it, was it me?
Did I do something wrong?

581
00:37:24,086 --> 00:37:25,826
I don't know. Maybe you did, Pearl.

582
00:37:25,851 --> 00:37:28,391
Okay, this has never
happened to me before, ever.

583
00:37:28,415 --> 00:37:29,883
And, and...

584
00:37:30,678 --> 00:37:33,537
my brother, he fucking likes you.

585
00:37:33,562 --> 00:37:35,789
And, and you go and you kiss me?

586
00:37:35,814 --> 00:37:37,795
What am I supposed to do? I'm human.

587
00:37:37,820 --> 00:37:39,257
And...

588
00:37:39,484 --> 00:37:41,069
I don't know what you're trying to do,

589
00:37:41,094 --> 00:37:43,773
but it's really, really fucked up.

590
00:37:44,236 --> 00:37:45,913
Wait, Trip.

591
00:38:33,282 --> 00:38:36,476
I'm sorry, um, why are you still here?

592
00:38:38,304 --> 00:38:42,038
It's my job to be here,
unless you'd rather I not be.

593
00:38:42,702 --> 00:38:45,426
Did you think you were just
going to waltz into my house

594
00:38:45,450 --> 00:38:47,887
and pretend like nothing ever happened?

595
00:38:47,911 --> 00:38:51,307
Elena, this isn't about you.
It's not about me.

596
00:38:51,331 --> 00:38:54,599
It's about a child who
belongs with her mother.

597
00:38:54,624 --> 00:38:57,740
Exactly. Her mother is Linda.

598
00:38:57,765 --> 00:38:59,890
You and I are never gonna agree on this

599
00:38:59,915 --> 00:39:02,193
because we are very different people.

600
00:39:02,218 --> 00:39:03,366
I agree.

601
00:39:03,391 --> 00:39:06,030
You're manipulative and deceitful,

602
00:39:06,055 --> 00:39:09,008
with no sense of the
rules or consequences.

603
00:39:09,033 --> 00:39:11,007
Just like your friend, Bebe.

604
00:39:12,458 --> 00:39:13,663
Okay, Elena.

605
00:39:13,688 --> 00:39:14,689
- Sure.
- I'm sorry, but someone has

606
00:39:14,713 --> 00:39:16,246
to say this to you.

607
00:39:16,822 --> 00:39:19,259
You know what else you have
in common with your friend?

608
00:39:19,284 --> 00:39:21,405
You're both terrible mothers.

609
00:39:21,546 --> 00:39:23,256
I mean, honestly, it's a miracle

610
00:39:23,280 --> 00:39:26,093
that Pearl is as lovely
and wonderful as she is.

611
00:39:26,125 --> 00:39:27,959
It's not a miracle.

612
00:39:27,984 --> 00:39:29,636
She is mine.

613
00:39:29,661 --> 00:39:32,140
And I am a good mother.

614
00:39:32,164 --> 00:39:34,559
Oh, really? Because in my book,
a good mother

615
00:39:34,583 --> 00:39:37,070
puts her daughter's
needs before her own.

616
00:39:37,095 --> 00:39:39,709
A good mother makes good choices.

617
00:39:39,734 --> 00:39:43,710
And she doesn't drag a child from
town to town, school to school.

618
00:39:43,735 --> 00:39:45,527
She doesn't smoke marijuana

619
00:39:45,552 --> 00:39:47,906
and just leave her daughter
to fend for herself.

620
00:39:47,930 --> 00:39:50,929
And she really doesn't
leave a baby alone

621
00:39:50,954 --> 00:39:52,701
in the cold in front of a fire station.

622
00:39:52,726 --> 00:39:53,995
You didn't make good choices.

623
00:39:54,019 --> 00:39:56,820
You had good choices.

624
00:39:56,845 --> 00:40:01,841
Options that being rich and
white and entitled gave you.

625
00:40:01,866 --> 00:40:04,130
Again, that's the difference
between you and me.

626
00:40:04,154 --> 00:40:06,404
I would never make this about race.

627
00:40:06,429 --> 00:40:07,929
Elena, you made this about race

628
00:40:07,954 --> 00:40:09,227
when you stood out there in the street

629
00:40:09,251 --> 00:40:11,412
and begged me to be your maid.

630
00:40:11,437 --> 00:40:14,130
This is not working out.
I think this is gonna be your last day.

631
00:40:14,155 --> 00:40:15,827
You think?

632
00:40:16,710 --> 00:40:18,685
Was this all just a
plan with you and Bebe

633
00:40:18,710 --> 00:40:21,201
to worm your way into our
lives to get to Mirabelle?

634
00:40:21,226 --> 00:40:22,927
Why did you even take this job?

635
00:40:22,952 --> 00:40:25,735
I took this job to protect my kid.

636
00:40:25,759 --> 00:40:27,773
- From what?
- From you.

637
00:40:29,637 --> 00:40:31,562
I thought we were friends.

638
00:40:32,567 --> 00:40:36,132
White women always want to
be friends with their maid.

639
00:40:36,895 --> 00:40:40,695
I was not your maid, Elena.

640
00:40:40,720 --> 00:40:43,171
And I was never your friend.

641
00:41:02,472 --> 00:41:04,124
Really, Isabelle?

642
00:41:04,149 --> 00:41:06,132
You barely know this woman.

643
00:41:06,445 --> 00:41:07,986
Moody's the one who
was friends with Pearl.

644
00:41:08,010 --> 00:41:10,405
If anyone should be upset,
it should be him.

645
00:41:10,648 --> 00:41:12,173
What? Why?

646
00:41:12,198 --> 00:41:15,034
Well, who knows if Mia will ever
allow her to come here again.

647
00:41:15,656 --> 00:41:17,256
Pearl should be able
to do what she wants.

648
00:41:17,280 --> 00:41:19,226
What, like you're hanging
out with her anyways?

649
00:41:19,251 --> 00:41:20,796
I mean, I'm the one who should be upset.

650
00:41:20,820 --> 00:41:22,375
And your friendship is so genuine.

651
00:41:22,399 --> 00:41:23,780
It's not at all self-serving...

652
00:41:23,805 --> 00:41:26,031
Moody, your sister
is allowed to be upset.

653
00:41:26,056 --> 00:41:27,616
But I'm not?

654
00:41:28,382 --> 00:41:31,175
Apparently, the only reason
that Mia was even here

655
00:41:31,200 --> 00:41:33,523
was to protect Pearl from us.

656
00:41:33,548 --> 00:41:35,470
From us? Are you kidding?

657
00:41:35,495 --> 00:41:37,116
- Yes.
- That's insane.

658
00:41:37,141 --> 00:41:38,618
After she lied on her application

659
00:41:38,643 --> 00:41:42,773
and then sent that lunatic
Chinese person to go and harass

660
00:41:42,798 --> 00:41:44,981
- Mark and Linda.
- She's not a lunatic. She's her mother.

661
00:41:45,005 --> 00:41:46,991
Who basically threw away her child.

662
00:41:47,016 --> 00:41:48,818
No one should have babies if
they can't take care of them.

663
00:41:48,842 --> 00:41:49,944
- Exactly.
- Mm-hmm.

664
00:41:49,968 --> 00:41:51,616
What are we going to do about Windsor?

665
00:41:51,641 --> 00:41:53,490
Clearly, they can't keep living there.

666
00:41:53,515 --> 00:41:55,984
- Why not?
- Can I be excused?

667
00:41:56,009 --> 00:41:57,618
You barely ate anything.

668
00:41:57,643 --> 00:41:59,990
You can't just kick them out.
It's not Pearl's fault.

669
00:42:00,015 --> 00:42:01,748
No, it's not her fault, honey.

670
00:42:01,772 --> 00:42:04,662
Pearl is a wonderful girl and
her mother is a terrible mother.

671
00:42:04,687 --> 00:42:06,538
Maybe you're a terrible mother.

672
00:42:06,563 --> 00:42:09,280
- Excuse me? What?
- Yeah, I'm going.

673
00:42:12,981 --> 00:42:14,827
Why would you do this to me?

674
00:42:14,852 --> 00:42:17,101
- It's not even your business.
- Is it yours?

675
00:42:17,126 --> 00:42:19,139
This is about some coworker
you barely even know.

676
00:42:19,164 --> 00:42:21,414
You don't know anything.
You don't even know these people.

677
00:42:21,438 --> 00:42:23,228
How do you know that
Mirabelle isn't better off...

678
00:42:23,252 --> 00:42:25,420
- It's May Ling.
- Whatever, May Ling, Mirabelle.

679
00:42:25,445 --> 00:42:27,835
- You know what I mean.
- Watch your mouth, Pearl.

680
00:42:27,860 --> 00:42:31,007
They're just like the Richardsons.
I mean, is there even a question?

681
00:42:31,032 --> 00:42:34,077
Of course they can give her
a better life than Bebe can.

682
00:42:37,883 --> 00:42:39,632
You are not to go back there again.

683
00:42:39,657 --> 00:42:40,922
- Wait, no, Mom.
- I mean it, Pearl.

684
00:42:40,946 --> 00:42:43,874
- No, you can't just do that.
- I just did. Clear your plate.

685
00:42:48,837 --> 00:42:50,365
Bebe.

686
00:42:51,022 --> 00:42:52,615
What...

687
00:42:53,878 --> 00:42:56,137
What is it? Are you okay?

688
00:43:03,667 --> 00:43:05,359
Okay, I'm sorry. Come, come in.

689
00:43:05,384 --> 00:43:07,451
Get some... get you...

690
00:43:45,581 --> 00:43:47,365
Hi, honey. Um...

691
00:43:47,390 --> 00:43:51,708
Moody's at Carl's and-and
Lexie and Trip are out.

692
00:43:52,187 --> 00:43:54,240
I didn't come here for them.

693
00:43:56,201 --> 00:43:58,555
Come here, come here.

694
00:44:01,702 --> 00:44:04,098
They can't just throw money at you.

695
00:44:04,123 --> 00:44:07,477
The McCulloughs cannot.
Elena Richardson cannot.

696
00:44:07,502 --> 00:44:09,490
They don't get to have your child

697
00:44:09,515 --> 00:44:11,529
just because they can easily afford to.

698
00:44:11,554 --> 00:44:13,281
It's true.

699
00:44:13,306 --> 00:44:16,131
She's safe there. She grow big there.

700
00:44:16,156 --> 00:44:19,138
She will be happy when she's with you.

701
00:44:19,618 --> 00:44:23,805
I don't care how big their house
is or how much money they have.

702
00:44:23,830 --> 00:44:26,726
I don't even care how much
they think they love her.

703
00:44:26,750 --> 00:44:30,230
May Ling is your child, and right now,

704
00:44:30,254 --> 00:44:33,498
she needs you to fight for her.

705
00:44:33,523 --> 00:44:35,751
Because that's what a mother does.

706
00:44:35,776 --> 00:44:37,110
I want to fight for her.

707
00:44:37,135 --> 00:44:38,571
- Then fight.
- She's my daughter.

708
00:44:38,595 --> 00:44:40,907
But how can I fight without any money?

709
00:44:40,931 --> 00:44:42,552
We'll get the money.

710
00:44:42,920 --> 00:44:45,771
How? How can we get the money?

711
00:44:50,647 --> 00:44:52,529
I'll get the money.

712
00:44:54,238 --> 00:44:57,396
- Are you sure this is all okay?
- Oh, yes, of course.

713
00:44:57,421 --> 00:45:00,630
It seems like Lexie is
always at Serena's lately.

714
00:45:02,080 --> 00:45:04,392
- There you go, honey.
- Thank you.

715
00:45:04,417 --> 00:45:06,890
I'm sorry... about everything.

716
00:45:06,915 --> 00:45:09,912
My mom and, and what
she did and what she said

717
00:45:09,937 --> 00:45:11,521
- and is doing.
- Listen to me.

718
00:45:12,087 --> 00:45:14,763
You are not your mother.

719
00:45:16,021 --> 00:45:17,348
Okay?

720
00:46:20,314 --> 00:46:22,607
- Are you okay with just one pillow?
- Yeah.

721
00:46:30,686 --> 00:46:33,513
My kids never let me do this.

722
00:46:35,623 --> 00:46:38,435
- Are you sure? Thank you.
- Yeah, of course.

723
00:47:43,496 --> 00:47:45,123
Pearl.

724
00:47:50,396 --> 00:47:52,037
Pearl?

725
00:48:20,025 --> 00:48:22,123
Get in the car!

726
00:48:46,580 --> 00:48:48,498
I'll be right here

727
00:48:48,523 --> 00:48:50,404
when school lets out.

728
00:48:51,791 --> 00:48:55,410
Great. Because this car
isn't embarrassing at all.

729
00:48:55,435 --> 00:49:01,255
Hey, you are never to set
foot in that house again.

730
00:49:01,637 --> 00:49:03,388
Do you understand?

731
00:49:49,281 --> 00:49:52,505
♪ The chilly wind don't blow ♪

732
00:49:54,504 --> 00:49:56,849
♪ Yes, I am, baby ♪

733
00:49:57,836 --> 00:50:00,662
♪ I'm going where ♪

734
00:50:02,557 --> 00:50:06,365
♪ The chilly wind don't blow ♪

735
00:50:11,694 --> 00:50:14,091
♪ I'm going where ♪

736
00:50:16,147 --> 00:50:21,287
♪ The chilly wind don't blow ♪

737
00:50:27,152 --> 00:50:29,919
Hi. Sorry to make you wait, Ms. Chow.

738
00:50:29,944 --> 00:50:31,505
Hey.

739
00:50:31,912 --> 00:50:35,349
I know this is a lot,
but you're gonna do this, okay?

740
00:50:35,686 --> 00:50:37,865
They're gonna say all kinds of things.

741
00:50:38,460 --> 00:50:41,919
But we're gonna say the truth,
and we're gonna say it first.

742
00:50:44,232 --> 00:50:45,652
All right?

743
00:50:45,677 --> 00:50:48,833
That wasn't so bad, right?

744
00:50:49,557 --> 00:50:51,819
We did it, huh, baby Belle?

745
00:50:52,608 --> 00:50:54,138
We did it.

746
00:50:58,930 --> 00:51:01,397
Ms. McCullough, do you have a statement
on the recent developments

747
00:51:01,421 --> 00:51:02,756
- regarding your pending adoption?
- No.

748
00:51:02,780 --> 00:51:04,599
Can we get a few words?

749
00:51:05,119 --> 00:51:07,292
Are you aware that the
baby's biological mother

750
00:51:07,317 --> 00:51:09,263
intends to fight for custody?

751
00:51:09,885 --> 00:51:12,052
Are you going to keep May Ling
away from her mother?

752
00:51:12,077 --> 00:51:13,974
- And that...
- I'm her mother!

753
00:51:14,295 --> 00:51:15,841
I'm sorry, baby girl.

754
00:51:16,261 --> 00:51:19,555
<i>And up next, what happens when
an American dream</i>

755
00:51:19,580 --> 00:51:21,821
<i>becomes an American nightmare?</i>

756
00:51:22,155 --> 00:51:24,768
<i>Well, one woman is fighting back.</i>

757
00:51:24,793 --> 00:51:26,146
<i>Alone and unable to work,</i>

758
00:51:26,170 --> 00:51:28,815
<i>Bebe Chow struggled to
provide for her daughter.</i>

759
00:51:28,840 --> 00:51:32,194
<i>What little she had went to
the baby she named May Ling.</i>

760
00:51:32,219 --> 00:51:35,155
<i>And when she could no longer feed
or take care of her daughter,</i>

761
00:51:35,179 --> 00:51:37,460
<i>she left her at this
fire station behind me</i>

762
00:51:37,485 --> 00:51:40,899
<i>in the hopes that someone
would protect her only child.</i>

763
00:51:40,924 --> 00:51:43,173
<i>And this is the baby card.</i>

764
00:51:43,400 --> 00:51:45,212
<i>What Bebe Chow did not know</i>

765
00:51:45,237 --> 00:51:46,915
<i>is that the state placed little May Ling</i>

766
00:51:46,940 --> 00:51:49,954
<i>in the temporary custody of a
local Shaker Heights family</i>

767
00:51:49,979 --> 00:51:51,920
<i>who'd been trying to adopt for years</i>

768
00:51:51,945 --> 00:51:54,757
<i>and was finally in the process
of adopting her daughter,</i>

769
00:51:54,781 --> 00:51:57,579
<i>the daughter they'd renamed Mirabelle.</i>

770
00:51:57,604 --> 00:51:59,493
<i>Are you aware
the baby's biological mother</i>

771
00:51:59,518 --> 00:52:01,451
<i>intends to fight for custody?</i>

772
00:52:01,476 --> 00:52:03,557
<i>Are you going to keep May
Ling away from her mother?</i>

773
00:52:03,582 --> 00:52:05,173
<i>I'm her mother!</i>

774
00:52:05,428 --> 00:52:09,094
<i>They tried to buy my baby.
To make me not fight.</i>

775
00:52:09,119 --> 00:52:11,954
<i>They paid $10,000 to me to go away.</i>

776
00:52:12,210 --> 00:52:14,110
<i>We are looking into
the legal ramifications...</i>

777
00:52:14,134 --> 00:52:17,071
- They offered her money?
- They were trying to help.

778
00:52:17,095 --> 00:52:18,573
<i>... in search of a better life.</i>

779
00:52:18,597 --> 00:52:21,741
<i>She's taking steps to become a proper
citizen of this great country.</i>

780
00:52:21,766 --> 00:52:23,790
<i>A country that is not in the business</i>

781
00:52:23,815 --> 00:52:26,134
<i>of separating children
from their mothers.</i>

782
00:52:26,159 --> 00:52:29,235
<i>And she will remain here as long
as it takes to get May Ling back.</i>

783
00:52:29,501 --> 00:52:31,485
<i>We will take this fight to court.</i>

784
00:52:31,510 --> 00:52:33,063
<i>And we will win.</i>
